חייה הסודיים של המזכירה שלי

43 הצבעות

סונג גל היי עובדת כמזכירתו של דו מין איק המתוחכם וקר הלב.
לאחר שהיא עדה לניסיון התנקשות בו, היא הופכת ליד ימינו ונראה שהוא לא יכול להסתדר בלעדיה.
במקביל, מין איק מכיר את אשת חלומותיו, ורוניקה פארק, ונראה שהיחסים בינם יובילו לנישואים.
יש רק בעיה אחת. ורוניקה פארק היא בעצם סונג גל היי.

 

השם בקוריאנית: 초면에 사랑합니다
השם באנגלית: The Secret Life of My Secetary
תרגום השם: חייה הסודיים של המזכירה שלי
פרקים: 16
ז'אנר: קומדיה, רומנטיקה, דרמה
שנה: 2019
שחקנים:

  • Kim Young-Kwang
  • Jin Ki-Joo
  • Jim Jae-Kyung
  • Ku Ja-Sung

 
קישור לערוץ בטלגרם
תודה רבה למאיה על התרגום המושקע!

עוד תכנים מסוג זה

4 4 הצבעות
Article Rating
הצטרף כמנוי
הודיעו לי על
guest

13 Comments
חדש ביותר
הישן ביותר הנבחרות
משוב מוטבע
הצג את כל ההערות
אנונימי
אנונימי
4 חודשים לפני

תודה רבה על התיקון🙏🏾🙏🏾

אנונימי
אנונימי
4 חודשים לפני

היי שלום למה הפרקים לא עובדים לא מתקנים את זה זה הרבה זמן ככה

צופה
צופה
4 חודשים לפני

האם ניתן לתקן את הפרקים בבקשה? תודה 🙏🏻

םםלם
םםלם
1 שנה לפני

למה לא יוצאים יותר פרקים?

מאמא
מאמא
1 שנה לפני
הגב ל  םםלם

יש 16 פרקים לסדרה הזאת… אולי התכוונת לסדרה אחרת?

ayala
ayala
1 שנה לפני

סידרה נדירההה וממכרת השחקן הורססס ואווו
תודה על התרגום של סידרה ישנה ומוצלחת הלוואי יהיה עוד כאלה הפתעות
כי לאחרונה קשה למצא כאלה מרתקות למסך

גל
גל
1 שנה לפני

וואי התמכרתי לסדרה הזו
הראשיים מעולים
תודה רבה על ההשקעה בתרגום הסדרה
זכינו🥰🤍🥰

זהבה
זהבה
1 שנה לפני

מתנצלת שמתערבת, ייתכן שחלק מהתגובות נכתבות בבוטות שזה לא לעניין,
אך אם נניח לבוטות ונראה את האמת נכחה, הלא מרביתנו אם לא כולנו
נהנות משלל אתרים הנמצאים באינטרנט, הגזמתי עם שלל, מכירה רק
שלש, זה קצת מעורר תהייה, ואולי אף גיחוך מה הצורך בתרגום נוסף שסדרה כזו או אחרת
כבר מתורגמת באתר זה או אחר.
יחד אם זאת מכבדת את הצורך של המתרגמת, אך האם זה מיותר!? בעיני אחרים כן
ובעיני אחרים לא, אך בהחלט מישהו מפסיד לראות סדרות אחרות

הנוסעת בזמן
מנהל
1 שנה לפני
הגב ל  זהבה

אז אם אפשר גם להתערב, הרי שלל אתרי התרגום באינטרנט *שאינם בעברית*, מביאים את אותן סדרות כמעט לגמרי ואף אחד לא בא בטענות אליהם כי מובן וברור שזוהי זכותו של כל אתר לבחור את תכניו. רק בישראל צריכה להיות איזושהי הלימה בין האתרים? האם אתרים אחרים בודקים מה מתורגם אצלנו ומטוב ליבם מוותרים על תרגום סדרה או סרט כלשהם? הרי האתר הזה הכי ותיק ,ועדיין אתרים אחרים תרגמו ומתרגמים הרבה מהתכנים שהיו פה… אז אנחנו צריכים פשוט לסגור את האתר וללכת הביתה? (התשובה היא כמובן, לא)
מספיק כבר להתלונן על העניין הזה. כל אתר הוא בפני עצמו. אין שיתופי פעולה ואף אחד לא בתחרות, אף אחד לא עושה סקר לבדוק מה תורגם באתר אחר אלא בוחרים מתוך עניין ורצון. מלאכת התרגום היא מתישה ודקדקנית, ואני לא הייתי רוצה שמישהי תתרגם סדרה "רק כי אין אותה", אלא כי היא מתעניינת בה ונהנית ממנה.

צופה אדוקה
צופה אדוקה
1 שנה לפני

פשוט אני לא מבינה
למה אתם מתעקשים באתר הזה לתרגם דרמות שמתורגמות כבר כמעט 5 שנים באתרים אחרים
כאילו אין מספיק דרמות טובות ואיכותיות שלא תורגמו עדיין
ואני ממש נהנית מהתרגומים של האתר שלכם
בכל אופן תודה על התרגומים

מאמא
מאמא
1 שנה לפני

היי, לא מבינה למה זה מפריע לך… זה הזמן שלי. זאת הבחירה שלי.
יש מלא סדרות באתר שלא מתורגמות בשום מקום. יכולה לבחור מהם.

חן
חן
1 שנה לפני

תודה על ההפתעה!!

Back to top button
13
0
נשמח לתגובה שלך.x