שאלות ותשובות

מה זה Asia4HB ומי בעצם אנחנו?

Asia4HB הינה קבוצת פאנסאב של דרמות אסיתיות.
אנחנו קבוצה של אנשים שבזמנם החופשי מוכנים להתנדב ולתרגם מגוון רחב של דרמות אסייתיות לשפת הקודש. המטרה שלנו היא להפיץ את תרבות הבידור האסייתית (הקוריאנית, היפנית והטאייונית) לקהל הישראלי ולראות את היופי שלה. כל מה שנמצא באתר הוא פרי עבודתנו הקשה והכל במיוחד בשבילכם – מקווים שתהנו!

מה זה פאנסאב?

פאנסאב הם כתוביות שהכינו מעריצים למען מעריצים ללא מטרות רווח.

איך אפשר להצטרף לקבוצה?
ניתן לשלוח הודעה באמצעות הפרטים המופיעים בסעיף צרו קשר המופיע בדף האודות. שימו לב כי בהודעה יש לציין פרטים שבאמצעותם נוכל ליצור איתכם קשר. לתשומת ליבכם, קבוצות תרגום קטנות שמעוניינות להיות חלק מ-Asia4HB מוזמנות!

האם כל התרגומים המופיעים באתר הם של קבוצת התרגום Asia4HB?
לא, אבל רובם המוחלט כן. תרגומים שלא תורגמו ע"י קבוצת התרגום שלנו אך פורסמו באתר בכל זאת מצויינים ובד"כ גם מקושרים לאתר/פורום של המתרגמים.

האם התרגומים בתשלום?
לא, התרגומים שלנו מופצים בחינם. אם מצאתם אתר שמפיץ את התרגומים שלנו תמורת תשלום, צרו איתנו קשר ואנחנו נדאג לטפל בו.

האם יתורגמו רק דרמות קוריאניות ויפניות?
לא. אנחנו מנסים לפתח גם את נושא דרמות טאיווניות ואולי בעתיד הקרוב נציג גם דרמות סיניות. אבל לרוב אלה יהיו באמת דרמות יפניות וקוריאניות.

האם אפשר להציע דרמה לתרגום?
אכן כן. אבל בדקו כי הדרמה לא תורגמה לפני לעברית.
אנחנו לא מבטיחים שנתרגם אותה, אך בהחלט נקשיב לבקשות.

כל כמה זמן אתם מעלים פרקים חדשים?

השאיפה שלנו כמובן,לעלות לפחות 2 פרקים בשבוע.לצערינו זה לא תמיד מתאפשר מכיוון שגם לנו יש חיים מחוץ לקבוצה.

האם יש וירוסים בקבצים?
לא, כל חבר צוות שמעלה קבצים דואג לכך שהקבצים יהיו נקיים ממזיקים כגון וירוסים ורוגלות.

האם יש הגבלת הורדות ליום?
עקרונית אין הגבלה על כמות ההורדות ליום ובכל זאת מי שמוריד משרת Megaupload עלול להתקל בהגבלות של כמות הורדות ליום אחד – תלוי בהחלטת מנהלי השרת.

מה זה Soft Subs ומה זה Hard Subs?
Soft Subs הן כתוביות שניתן להוריד (בד"כ בפורמט srt.) לבד מבלי שהן מחוברות לפרק עצמו.
Hard Subs הן כתוביות שמובנות בתוך הסדרה לכן אין בחירה והצפיה היא עם כתוביות בלבד.

האם יהיו Soft Subs לקליפים ותוכניות טלוויזיה?
לא. וזה מכיוון ששני הדברים האלה קשים לתרגום ולרוב מתורגמים ללא Soft Subs.

איפה ניתן למצוא את פרקי הדרמות?
הקישורים הולכים להופיע בנושא של הדרמה.

מדוע הפסקתם להוציא Soft Subs גם לדרמות?

ישנם אנשים שמסתובבים להם ברחבי קהילות אינטרנט שנוהגים לקחת את התרגומים ללא קרדיט. לאחר שהתרגומים שלנו הועלו מספר פעמים לאתרים שונים (מבלי ליידע אותנו או לבקש רשות), הוחלט להפסיק להוציא כתוביות מסוג Soft Subs.

מדוע אתם לא מעלים דרמות ליוטיוב?
YouTube נוהגת לנקות תכנים השייכים לחברות מדיה כאלו ואחרות לעיתים תכופות – מה שאומר שכעבור זמן קצר הפרק יהיה לא זמין.

כיצד אפשר לדווח על לינק (קישור) שבור?

אם ניסתם להוריד קובץ כלשהו ונתקלתם בהודעה שהקישור שבור – נשמח אם תודיעו לנו על כך בעזרת כתובת המייל שמופיעה בדף האודות.

איזו תוכנות צריך להוריד בשביל לצפות בפרקי הדרמות?

רובם המוחלט של הקבצים באתר הם בפורמט AVI. זהו קובץ שכל נגן מדיה שמותקן על המחשב שלכם יכול להפעיל אותו, לכן ניתן לצפות גם בעזרת Windows Media Player. במידה וניתקלתם בבעיה כלשהי בניגון הפרקים או הסרט במחשבכם או במכשיר הנייד שלכם – אנחנו ממליצים על נגן VLC.

 

32 תגובות

  1. שלום רציתי לשאול איך מורידים סדרה במגה יש לי מגה הורדתי , אבל כשאני מורידה במגה אז הוא רק ממשיך להווריד בלי שהוא יורד לי לפלפון (כאילו אי אפשר לצפות )

  2. גם אצלי זה ככה לכן אני נכנסת לקישור של הסרט ומשם מורידה… אבל אין את זה בכל הסדרות…

  3. היי רציתי לשאול למה הורידו את שתי הדרמות: *לשאוף אל החלום 2 ו-*9 נעלמים??

  4. רציתי לספר איך גיליתי את הדרמות הקוריאניות אני בת 57 מאז היותי קטנה צפיתי רק בסרטים וסדרות ישראליות ואמרקאיות הרבה שנים אחכ הפסקתי לצפות בסרטים ב3 שנים האחרונות אני הרבה בבית והתחלתי לראות סדרות ספרדיות אבל מכיון שהטעם שלי שמרני לא היה לי הרבה מה לראות ואז התחלתי לראות סדרה קוריאנית אהבה מכוכב אחר רק לפני כמה חודשים לא האמנתי שאוהב את זה אבל עכשיו אני רואה רק דרמות קוריאניות ואסיתיות ושומעת את השירים שלהם לדעתי הם מצוינים בכל קנה מידה וצריך לחשוף אותם יותר לציבור הישראלי

  5. אני רואה את הדרמה בית ספר 2017 ואני עכשיו באתי להוריד פרק ואני רואה שהסדרה לא בתר היא נעלמה אתם יכולי לנעלות את הפרקים שוב בבקשה ??. אני רק היום תחלתי את הסדרה אני בפרק 3 ואניממש רוצה להמשיך לראות אותה

  6. בבקשה .
    אפשר לתקן את פרק 7 מהסדרה הנאהבים לא יורד שלם לא במגה ולא באפפרי תודה.

    1. גם אני אשמח למענה לגבי שלושת הדרמות המדהימות האלו

      אני לא מתפשרת לראות במקום אחר! אין עליכם asia4hb!

  7. למה אתם לא מפרסמים תגובות כמו אסיה תרגומים ?אתם קוראים את התגובות או שחבל על הזמן שלי?

    1. אנחנו משתדלים לענות על מרבית השאלות בדרך כלל. אך לפעמים לוקח זמן. יש לך שאלה מסוימת שלא נענתה?

  8. בוקר טוב
    אפשר לקבל תשובה לגבי שני הפרקים מידי האלוהים פרק 8-9 גם תשובה שלילית זה בסדר רק אני רוצה לדעת מה קורה עם זה שאני לא יציק יותר מדי תודה לכם על הכל

  9. היי יש לי כמה המלצות לתרגום דרמות יפניות מעולות שלפי דעתי התפספסו אשמח אם תבדקו עליהן

    סרטים:

    The 100th Love With You (2017)
    Girl In The Sunny Place (2013)

    דרמות:

    Minami-kun no Koibito: My Little Lover (2015)
    Soredemo, Ikite Yuku (2011)

  10. האם תוכלו לתרגם דרמות נוספות של:
    lee jong suk
    lee min ho
    park shin hye
    תודה רבה וישר כוח על הכל

  11. צהרים טובים יש אפשרות לתרגם את הפרק האחרון של הסדרה הגבר שגר בבית שלי תודה מראש

  12. הי, בסדרה "אני לא רובוט" פרקים 13+14+15 (לא בדקתי את השאר) אין קישור לפרקים, אפשר לתקן בבקשה

  13. היי מתי תתחילו לפרסם פרקים של Mother? ואם יש סיכוי שתתרגמו גם את הדרמה היפנית? (בכללי יש מושג מה הדרמה היפנית הבאה שתעלה לאתר כבר תקופה שלא עלה כלום ^^)